お手数 を おかけ し て すみません 英語。 「面倒をかけてすみませんが」は英語で何と言う?

「お手数をおかけしました」の意味とビジネスでの使い方!類語、英語も紹介

お手数 を おかけ し て すみません 英語

スポンサーリンク 「お手数お掛けします」フォーマル英語表現 「お手数お掛けします。 」 つまりは、面倒かけてごめんなさいね、と言う意味なので、私は「sorry」と最初に謝っておきます。 (よく謝るって言うのは、かなり日本人っぽいかな...? ) I'm sorry for your inconvenience. お手数をお掛けします。 inconvenience 不便(さ)、不都合、不自由、迷惑 I'm sorry to trouble you. ご面倒をおかけしてすみません。 trouble 骨折り、厄介、面倒、手数 I'm sorry for bothering you. ご面倒をおかけしてすみません。 bother ~に迷惑[面倒・手数]を掛ける、~の手を焼かせる より丁寧に言う場合は、「Sorry」以外の謝り方もあるのでご参考に。 「面倒かけてごめんね」社内向け英語表現 社内向け、同僚などにはもっとカジュアルな表現でもOKです。 Sorry for the trouble!

次の

「お手数」の英語!ビジネスで使える丁寧に依頼したい時の表現16選!

お手数 を おかけ し て すみません 英語

はつ こんにちは、人生の半分をオーストラリアで過ごしている はつ です。 英語で謝るときと言えば「アイムソーリー」と言うのは、ほとんどの方が知っていると思います。 でも「 I'm sorry」だけではちょっと物足りないですよね。 もっとシチュエーションに合わせた表現を使って、語彙を豊かにしたいものです。 今回は英語で「 ごめん」や「 すみません」と謝るときの基本と、オススメの表現を紹介します。 英語で謝るときの基本 では英語で謝るときの表現の基本から紹介します。 話すときは「I'm sorry」が基本 基本として知っておいて謝罪の言葉は、もちろんこの表現です。 オオカミ Sorry! (ごめん!) 文書では「apologize」を使うことが多い 逆に文書では 「apologize」を使うのが一般的です。 「apologize」は文章中で、誠心誠意お詫びの意を伝えたい時に使える言葉です。 「sorry」は話すとき、「apologize」は文章で 「apologize」も謝ることを伝える言葉なんですが、「sorry」に比べると 形式張っています。 口頭で使うと、使い方によっては 「形式的に謝っている」と受け取られかねないので、会話の中で軽々しく使わず、 書面で書く際に使う方が無難です。 ちなみにイギリスやオーストラリアでは「apologi se」と書きます。 アメリカ英語とはスペルが違うんですね。 英語で謝るときのジェスチャー 謝るときに日本人は頭を下げたり、相手に向かって両手をあわせますよね。 人によっては片目をつぶりながら言ったりします。 ところが、 英語圏の人は手を合わせませんし頭も下げません。 では英語圏ではどんなジェスチャーをするのでしょうか? 「パグ」の表情? ジェスチャーというよりも表情に「謝罪」が現れます。 よく言われるのが、イヌの「パグ」の顔です。 By Xidrep Own work [], このイヌですね。 英語圏ではパグのような表情をして謝罪の言葉を述べます。 心臓に手を当てる人も多い それと、手のジェスチャーとして、胸の 心臓のあたりに手を当てる人も多いです。 ちょうど、フットボールとかの試合で国歌が流れているときに選手がやるような感じです。 私もいつも、パグの表情をしながらこのジェスチャーを使います。 謝罪するときのジェスチャー 表情もポーズもちょうど、上のイラストのような感じです。 後ろに続けて「しでかした内容」を言う そしてもう1つの謝罪の基本が、 「しでかしてしまった内容」を言うこと。 I'm sorry for 〜(〜ですみません) 例えば、 単語が増えるほど丁寧に• I'm sorry. I'm really sorry. I'm really sorry for being late to class. 上から下になるにつれ、単語数が増え、丁寧になっています。 下記の記事では、 「申し訳ございません」という気持ちをさらにUPさせるテクニックを紹介していますので、こちらもご参考に! 謝るときに使える例文 では、ちかしい人に対して使える謝罪表現をシチュエーション別に紹介します。 家族や仲の良い友達が相手なら「I'm sorry」ではなく、 「sorry」で言っても問題ありません。 電話が遅れてしまったときの謝罪 まずは、電話を返すのが遅れてしまったときの謝罪表現です。 (夜は折り返しの電話かけないでごめんなさい) ポイントは 「for」のあとに入れる「not」ですね。 「〜しなくて」という否定のときには「for」の直後に「not」を入れて使います。 ほかにも…… I am sorry for not calling you back sooner. すぐに電話を返さないでごめんなさい。 I am sorry that I couldn't return your call earlier. 電話を返すのが遅れてごめんなさい。 などの表現もあります。 いろいろ使ってみて下さい。 学校や待ち合わせ時間に遅れてしまったときの謝罪 学校や、待ち合わせ場所に遅れてしまったときに使える表現です。 オオカミ I'm sorry to trouble you. (お手数おかけしてすみません) 「 I'm sorry to trouble you」は何かいろいろしてもらって時間や手を煩わせたときに相手に言う言葉です。 「trouble(トラブル)」って、名詞だけでなく 「迷惑をかける」という動詞にもなっています。 よく似た言葉に「bother」もあります。 I'm sorry to bother you. 煩わせてすみません。 「bother」は「困らせる」という意味です。 【おまけ】気取った謝罪の言葉 最後にオマケです。 ちょっとカッコつけた言い方、日本語で言えば「 これはまた粗相をば、失礼! 」といった感じの謝罪のコトバが英語にあります。 Mea Culpa. (私のせいです) というセリフが使えます。 「 ミア・カルパ」のように発音します。 これ、 実はラテン語なんですが、 インテリを気取っている人なら必ず知っている言葉です。

次の

「お手数お掛けします」英語で言うと?

お手数 を おかけ し て すみません 英語

「お手数おかけしました」の意味と漢字 「お手数をおかけしました」の意味は「こちらの依頼に対して、労力をかけさせました」 「お手数をおかけしました」は 「こちらの依頼や要求に対して、労力や動作をかけさせました」という意味になります。 こちらのために何かをしてくれた 相手に対しての、感謝やお詫びの気持ちが込められています。 「手数」の意味は「それに施すべき手段の数、その物事または他人のために特に力を尽くすこと」です。 ビジネスシーンで使われる場合は「自分以外の第三者のために行う物事を達成するために必要な労力」を意味します。。 「かける」は「時間・費用・労力などをそのために使うこと」を意味していて、「〜を強いる」というニュアンスになります。 「お手数をおかけしました」の「かける」の漢字は「掛ける」 「お手数をおかけしました」は漢字で書くと 「お手数をお掛けしました」となります。 「掛ける」は「他に向けてある動作・作用に及ぼす」「ある物・場所などに事物の一部をささえとめる」を意味します。 「手数を掛ける」以外にも、「迷惑を掛ける」「時間が掛かる」「電話が掛かる」などと使います。 ただ、 「お手数をおかけしました」は「お手数をお掛けしました」と漢字で表記することは少ないです。 「お手数をおかけしました」の使い方と例文 「お手数をおかけしました」はビジネスシーンで使う 「お手数をおかけしました」は、ビジネスシーンで 目上の人に使うことができる表現です。 「お手数」の「お」は尊敬を表す接頭語、「おかけしました」は「お〜する」という謙譲語になります。 「お手数をおかけしました」は二重敬語ではないので、正しい敬語表現です。 より丁寧にしたい場合は「する」の謙譲語「いたす」を使って、「お手数をおかけいたしました」とします。 「お手数をおかけしました」は感謝やお礼するときに使う 「お手数をおかけしました」は、相手が手数をかけてくれたことに対して感謝するときに使います。 使い方としては、 ・お手数をおかけしました。 ありがとうございました ・お手数をおかけしましたにもかからず〜ありがとうございます ・お手数おかけしましたが〜心から感謝申し上げます などとなります。 例文 ・この度は、大変お手数をおかけしました。 ・わざわざ遠いところからお越しいただきありがとうございます。 お手数をおかけいたしました。 ・お手数をおかけしましたが、おかげで報告書が完成いたしました。 ご協力いただいた皆様に深く感謝申し上げます。 「お手数をおかけしました」は謝罪やお詫びするときも使う 謝罪の「お手数をおかけしました」は、 「(自分が依頼したことを達成するために)時間や労力を使わせてしまって、申し訳ない」という意味になります。 また、謝罪の言葉だけを述べるよりも「お手数をおかけしました」を添えると、何に対してのお詫びかということが伝わりやすくなります。 「お手数をおかけしました」は少々堅い表現のため、多少の謝罪に使うには仰々しいです。 使い方としては、 ・お手数をおかけして、申し訳ございません ・お手数をおかけして、大変恐縮です ・お手数をおかけしましたこと深くお詫び申し上げます などとなります。 例文 ・お手数をおかけしました。 誠に申し訳ございません。 ・この度は、私の個人的なお願いで何かとお手数をおかけいたしました。 ・問題が解決したので、ご連絡いたします。 お手数をおかけしました。 ・先日は当方の不手際で、大変お手数をおかけいたしました。 「お手数をおかけしました」への返事・返信 ビジネスシーンでは「とんでもないです」「お気になさらないでください」などを使う 相手が「お手数をおかけしました」と使ってきた場合「申し訳ない」という気持ちが含まれています。 そのため「謝らなくて大丈夫ですよ」「迷惑ではありませんよ」といった気持ちを伝えるようにしましょう。 ビジネスシーンで目上の人に対して使う場合は、 ・とんでもございません ・お気になさらないでください ・滅相もないです ・お役に立てて光栄です などが適切です。 「とんでもないです」「お気になさらず」は「心配しないで」「気に留めないで」という意味合いになります。 「問題ないです」「大丈夫です」だと少々素っ気ない感じがでてしまいます。 「とんでもないです」「お気になさらず」だと印象が柔らかく、相手に不快感を与えることもないです。 「お手数をおかけしました」に対する返事の例文 ・お気になさらないでください。 ・とんでもないです。 お役に立てて光栄です。 ・これぐらい何ともありません。 ご安心ください。 ・滅相もないです。 少しでもお力になれて良かったです。 ・お役に立てたようで、安心しました。 「お手数をおかけしました」の類語 ご面倒をおかけしました 「面倒」の意味は、 ・体裁の悪いこと、見苦しいこと ・ものごとをするのが煩わしいこと、手数のかかること になります。 「ご面倒をおかけしました」も「お手数をおかけしました」と同様に、謝罪や感謝をするときに使います。 「ご面倒〜」という表現はかなり面倒なことをお願いしてしまった場合に使うのが適しています。 「ご面倒をおかけしました」は親しい間柄の相手に使用する言葉なので、目上の人にはあまり使いません。 例文 ・ご多忙中にも関わらず、ご無理なお願いでご面倒をおかけしました。 ・ご面倒をおかけしましたことを、心よりお詫び申し上げます。 ご迷惑をおかけしました 「迷惑」の意味は、 ・どうして良いか迷うこと ・困り苦しむこと、難儀すること ・他人からやっかいな目にあわされて困ること になります。 「ご迷惑をおかけしました」は自分の行動や招いたことによって、相手に悪い影響を及ぼしてしまった場合に使います。 ビジネスシーンにおいて「ご迷惑」は、自分が何らかの失敗をしているときでないと、使うべきではありません。 また「ご迷惑をおかけしました」だけでも謝罪の気持ちは伝わりますが、「ご迷惑をおかけしました」のみだと物足りない感じがするので、謝罪の言葉を付けるようにしましょう。 例文 ・この度は、当方の手違いにより、大変なご迷惑をおかけしました。 申し訳ございません。 ・私が至りませんで、ご迷惑をおかけしました。 深くお詫び申し上げます。 お手間を取らせてしまいました 「お手間を取らせてしまいました」で使う「手間」の意味は、 ・ある事のために費やす時間、労力 となります。 「お手間を取らせる」は、相手が自分のために時間や労力を割くことを、お願い・お詫びをするときに使うことが多いです。 「手間」を敬語表現にするには、尊敬を意味する接頭語の「お」を付けて「お手間」とします。 「お手間を頂戴する」「お手間をとらせる」などと使います。 例文 ・お手間を取らせてしまい恐縮ですが、折り返しご連絡お願いいたします。 ・うっかりつまらないことで、お手間を取らせてしまい、申し訳ございませんでした。 お手を煩わせてしまいました 「手を煩わす」は「人の世話になる」「面倒をかける」「厄介をかける」を意味します。 ビジネスシーンでは、目上の人に、例えば書類の整理を手伝ってもらったり、責任者として謝罪の席に同席させてしまったりなどと様々な場面で使うことができます。 例文 ・この度は、お忙しい中、私のお願いでお手を煩わせてしまいました。 誠に申し訳ございません。 ・こちらの不手際により、お手を煩わせてしまいました。 本当に申し訳ありませんでした。 「お手数をおかけしました」の英語 「お手数」は「inconvenience」「trouble」など 「お手数」つまり「迷惑」を意味する英語は、 ・inconvenience ・trouble などになります。 「toruble」は名詞としても動詞(他動詞)としても使います。 謝罪の表現は「apologize for... 」「be sorry for... 」 「お手数をおかけしました」という表現には謝罪・お詫びのニュアンスが含まれています。 よって、英語では、 ・apologize for... ・be sorry for... / be sorry to... 動詞 などの形を使います。 「お手数をおかけしました」の英語の例文 「お手数をおかけしました」は英語で、 ・I'm sorry for your inconvenience. ・I'm sorry to trouble you. ・Sorry for the trouble ・I know it's a big ask などと表現します。

次の